Contes populaires malgaches. Les titres.

Publié le par Alain GYRE

 

Contes populaires malgaches

Recueillis, traduits et annotés par  

Gabriel FERRAND

Editeur: E. Leroux (Paris) 1893

Pour lire ou relire un conte, cliquez sur le lien

Le chat et le rat d'eau: Le chat et le rat d'eau

Le chat et le rat: Le chat et le rat

Le chat et le rat (Betsileo): Le rat et le chat (Betsileo)

Le chien et le rat: Le chien et le rat

Les deux voleurs et les deux rats: Les deux voleurs et les deux rats

Le chien sauvage et le corbeau: Le chien sauvage et le corbeau

Le chien, le chat sauvage et le coq: Le chien, le chat sauvage et le coq

Le hérisson et le chat sauvage: Le hérisson et le chat sauvage

Le Takatra et le hibou: Le Takatra et le hibou

La pintade: La pintade

La pintade et le takatra: La pintade et le takatra

Le caïman et le porc: Le caïman et le porc

La grosse anguille et la petite anguille: La grosse anguille et la petite anguille

Les grenouilles qui demandent un chef: Les grenouilles qui demandent un chef

Pourquoi les serpents mangent les grenouilles: Pourquoi les serpents mangent les grenouilles

Le bœuf sauvage qui voit son image dans l'eau: Le boeuf sauvage qui voit son image dans l'eau

Les canards et les pigeons: Les canards et les pigeons

La fourmi qui fait Fatidra avec l'oiseau: La fourmi qui fait Fatidra avec l'oiseau

Les oiseaux qui veulent élire un roi : Les oiseaux qui veulent élire un roi

La guêpe et la sauterelle: La guêpe et la sauterelle

Pourquoi les caïmans mangent les chiens : Pourquoi les caïmans mangent les chiens

Rafaranomby : Rafaranomby

Takinga: Takinga

Le fils de Dieu qui épouse les deux cousines: Le fils de Dieu qui épouse les deux cousines

Les voleurs d'enfants: Les voleurs d'enfants

Le nain Kalonoro: Le nain Kalanoro

Le petit Koto: Le petit Koto

Les Kinoly: Les Kinoly

Le tsy-aomby-aomby : Le tsy-aomby-aomby

L'ondine: l'Ondine

Les deux frères qui ont épousé deux vieilles femmes: Les deux frères qui ont épousé deux vieilles femmes

Les sept frères qui veulent épouser Ramitoviamandreniny: Les sept frères qui veulent épouser Ramitoviamandreniny

Faralahy, le riche héritier: Faralahy, le riche héritier

La peau de bœuf devenant une vache pleine: La peau de boeuf devenant une vache pleine.

Les trois princesses  et Andriamohamona: Les trois princesses et Andriamohamona

Rasoabe et Rasoamasay: Rasoabe et Rasoamasay

Vatomandry: Vatomandry.

L'arbre sacré: L'arbre sacré

Le caïman: Le caïman.

Le martin pêcheur et le sphinx: Le martin-pêcheurnet le sphinx.

La femme et le caïman: La femme et le caïman.

L'anguille: L'anguille.

Le Babakoto: Le Babakoto.

Le dauphin: Le dauphin.

La jeune fille orgueilleuse: La jeune fille orgueilleuse.

Le gourmand: Le gourmand.

Kotokofafa et Dingadingana: Kotokofafa et Dingadingana.

La femme gourmande: La femme gourmande.

Rafotsiarifanahy et Randrianarisaina: Rafotsiarifanahy et Randrianarisaina.

Le mari et ses deux femmes: Le mari et ses deux femmes.

L'esclave et son maître: L'esclave et son maître.

Mbarek et Sonia: Mbarek et Soria.

Les deux frères et la sœur: Les deux frères et la soeur.

L'homme qui veut éprouver sa femme: L'homme qui veut éprouver sa femme.

Le combat de la Terre avec le Ciel: Le combat de la Terre avec le Ciel.

Le mari et ses trois femmes: Le mari et ses trois femmes.

La mère insouciante: La mère insouciante.

L'homme qui veut allonger un pilon court: L'homme qui veut allonger un pilon court.

Le niais qui est cause de la mort de sa femme et de ses enfants: Le niais qui est cause de la mort de sa femme et de ses enfants.

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article