Difficile à dire Ny Avana Ramanantoanina

Difficile à dire
Tout est fixé par le destin,
Il en est de même pour nous humains
Le Seigneur Guide , savant et éclairé,
Nous fait sourire, nous fait pleurer.
Parfois nous nageons dans la gaieté,
Dans le bonheur, heureux et paix,
Parfois, hélas, nous souffrons,
Comme tombés touchant le fond.
L’esprit soupire et s’interroge
Quelle est vraiment la raison de ce dessein ?
Est-ce la preuve de son amour ou une épreuve,
La chair faible plie sous le chagrin ?
Sois calme, sois calme, ô mon cœur
Le dessein du Très Haut est bon
Aujourd’hui nous sommes gais, demain nous gémirons,
Il est difficile d’en exprimer la raison.
Sarotra ambara
Ny zava-drehetra mandeha ara-tendry,
isika olombelona anisan’izany
ny Tompo Mpitondra mahay sady hendry,
asainy mitsiky ary mitomany.
Imbetika-isika dia faly dia faly,
omen-kasambarana, soa sy mirindra,
mbetika kosa, indrisy! Mijaly,
toa latsaka lalina, lalina indrindra.
Misento ny saina : injao manontany ;
mba inona indrindra no anton’izany?
moa ve fitiavany sa fitsapàna,
‘ty nofo malemy ka sorisoreny ?
Mangina, mangina, mangina, ry foko;
ny tendrin’ny Avo ka zavatra tsara:
anio ravoravo, ampitso toloko
ny anton’izany ka sarotra ambara.
Ny Avana Ramanantoanina
Six Poètes Malgaches
Textes malgaches choisis et traduits par
François-Xavier RAZAFIMAHATRATRA