Poème: "…Qu’on brûle ma plume" Rado

…Qu’on brûle ma plume …Na ho penina ho dorana
qu’on couse mes lèvres na ho molotra hofatorana
qu’on me coupe na ho tànana,
Les mains, hokantsanana…
qu’importe ! tsy hampaninona
si c’est ainsi to’inona !
seulement, ‘Ngaha d’izany
qu’il serait possible de dire monja ihany
que tu seras debout jusqu’au bout ? no ahazoako manambara
Mes yeux qui regardent anao hijoro hatrany am-para ?
pourront transmettre leur énergie. Ao ny masoko mijery
Ma pensée, afaka hamindra hery.
ma vie, Ao ny saiko,
mes enfants ao ny aiko,
ma descendance, ao ny zanako,
continueront à lutter taranako,
à chercher mbola hiady
et seront prêts à s’acharner sy hitady
afin que tu deviennes la loi ka hivonona hifandramatra
qui régira le monde. hanjarianao ho filamatra
hibaiko izao tontolo izao.
Georges ANDRIAMA NANTENA (RADO)
Textes malgaches choisis et traduits par
François-Xavier RAZAFIMAHATRATRA