Poème: Berceuse d’aujourd’hui - Hanitr’Ony
/image%2F1287026%2F20211109%2Fob_eb13ce_1-fontaine.jpg)
Berceuse d’aujourd’hui
Tiako (malgache) J’aime
Tiako toy ny loharano J’aime, comme j’aime la fontaine
Madio sy manganohano Claire et limpide
Hitako ao ny fony madio Où j’entrevois leur cœur pur,
Ny hirahirany omaly sy anio Leurs chants d’hier et d’aujourd’hui
Tiako ny kalon’ny fijeriny J’aime la mélodie de leur regard,
Ny kilalao malefaky ny heriny Où la force est la tendresse,
Feno fitia sy ravoravo comme un élan d’amour
Manatona ny vony kely mavo effleure un fragile bouton d’or
Tiako Mahefa sy Hasina, Je vous aime, Mahefa et Hasina*,
Vony manitra mihasinkasina Jolis bourgeons parfumés
Kintan’ny maraina, volana lalaina Étoiles du matin, Lunes bien-aimées
Sombin’aina, masoandroko ilo mamy. Doux soleils de ma vie
Tiako toy ny voninkazo kely Je vous aime, comme j’aime les petites fleurs,
Mamiko, toy ny tantely Comme je goûte le miel.
* Mahefa et Hasina : «Capable, puissant et Qu’on sanctifie », en langue malgache.
Les prénoms et noms malgaches ont tous une signification qui raconte l’histoire et marque la destinée de celui qui les porte
Hanitr’Ony, septembre 2011
Fanzine poétique Cricri n°2