Poème: Qu’est-ce qu’un Malgache ou un vrai « Malagasy » ? - Ainga Rajaosafara

Publié le par Alain GYRE

Qu’est-ce qu’un Malgache ou un vrai « Malagasy » ?

 

A l’école, j’utilise des livres et quelques fournitures de mes grandes sœurs

Lorsque je sors du taxi, j’ouvre la porte avec la poignée extérieure

Je ne suis pas à l’aise dans la journée sans avoir mangé du riz

Tout cela parce que je suis Malagasy

 

La population dans mon pays est qualifiée de « lente »

J’ai RDV maintenant avec un ami, je n’ai toujours pas quitté la maison

Mon nom est difficilement prononcé par les autres pays

Tout cela parce que je suis Malagasy

 

J’ai mon costume traditionnel pour les fêtes, les « malabary »

Et ce fameux discours qu’on appelle le « kabary »

Quand je dis que je viens de Madagascar, on me chante « I like to move it » et on ne comprend pas pourquoi je ne rigole pas

Moi je ne connais pas les « tongues » mais ici on les appelle « kapas »

 

Ici ce n’est pas «chacun pour soi et Dieu pour tous»

Tous les Malagasy se donnent un coup de pouce

Si je reviens de l’étranger, toute la famille est là

C’est mon plus beau comité d’accueil que voilà

 

Chez nous, on fait tout, supporte tout ensemble

Protestant, catholique, adventiste, notre foi nous rassemble

Cette île d’une grande beauté

Avec ces faunes et flores que vous ne trouverez jamais

 

Poème édité aux Éditions Bruno Doucey

Ainga Rajaosafara

Lycée La Clairefontaine, Antananarivo

 

Publié dans Poèmes, Ainga Rajaosafara

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article