Conte: TENIKI ET SON PARÂTRE - Raymond DECARY

Publié le par Alain GYRE

TENIKI ET SON PARÂTRE (1)

Conte Bara

 

Teniki est le premier né (2).

La mère de Teniki s'est mariée dans un autre village.

Teniki a suivi sa mère. Dans le village, il y a une seule famille, et Teniki est d'une autre famille.

Il va jouer avec les enfants du village : « Nous tromperons Teniki pour le tuer. Eh ! Teniki, allons jouer. »

Les enfants emportent les cruches de leurs mères. Les enfants cassent en petits morceaux les cruches de leurs mères : « Casse aussi celle de ta mère ; nous apporterons aussi celles de nos pères. »

Teniki veut prendre celle de son parâtre. « Je ne te la donne pas, dit sa mère ; si la cruche de Trimu (3) mon mari est cassée, elle causera la mort et tu ne dois pas mourir. »

Après un moment sa mère accepte : « Emporte la, petit. »

Les enfants du village cassent des tessons. « Voici ; celles de nos pères sont cassées ; casse aussi celle de ton père. »

Les enfants n'ont pas cassé celles de leurs pères, mais ils les ont cachées dans les hautes herbes.

Teniki casse celle de son parâtre car il est abusé.

Les enfants annoncent « Teniki a cassé la cruche de Trimu. »

Aussi Teniki s'est enfui dans une grotte de la montagne.

Quand elle (4) arrive loin là-bas : « J'attire mon enfant avec des aliments, car il a faim. Toi qui es ici, si la voix est faible, c'est moi ta mère et tu réponds ; si c'est une grosse voix, ne réponds pas, car c'est Trimu et tu mourras si tu réponds. »

Peu après Trimu a cherché un charme qui adoucisse la voix. Il a demandé le charme à une vieille femme du village, il a bu ce charme.

La montagne est loin. Trimu a vu en route des fruits de lamuti (5) mûrs et en a mangé, aussi sa voix est devenue forte.

Il est encore retourné chez la vieille femme, elle l'a fait boire, sa voix est faible.

Ainsi Trimu a appelé Teniki.

L'enfant avait grandi là dans la forêt, il avait fait un lit dans une grotte, il a dessiné des figures (6).

La voix de Trimu est faible, il l'a attrapé car l'enfant croyait que c'était sa mère.

Pris, il n'a pas été porté au village mais tué en brousse.

C'est ceci qui a fait mourir Teniki.

Les choses nombreuses qu'il a laissées sont là dans la grotte (7).

 

Notes :

(1) Ce conte ainsi que le suivant ont été recueillis par M. Jacques Faublée au cours d'une mission ethnologique. Ils ont été transcrits en dialecte Bara, puis traduits littéralement

(2) Ici, Teniki est un garçon et non une fille, comme dans le conte précédent.

(3) Trimu ou Trimo signifie l'ogre ou le monstre en général. Ici, le mot est personnalisé.

(4) Il s'agit de la mère de Teniki.

(5) Voir la note 5 du conte « Itenika ». Fruit du Flacourtia Ramontchi.

 

(6) Il existe effectivement dans la grotte quelques dessins et graftiti, œuvre de Malgaches ou de Blancs ; ils ne présentent guère d'intérêt.

(7) Il pourrait être utile de faire quelques fouilles dans le sol de la grotte et de ses environs. Si, comme il est très probable, les Portugais (ou d'autres Blancs) l'ont réellement habitée, il serait possible que l'on y retrouve des traces de leur ancien passage.

 

Contes et légendes du Sud-Ouest de Madagascar

Raymond DECARY

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article