Poème: TU LUI AS DONNÉ- DadaRabe

Publié le par Alain GYRE

 

EFA NOMENAO AZY

 

Efa nomenao azy ilay mamy nihantana

Sy nifampizarana,

Ho lasa sangisangy sy kilalaony koa……

Ventesiny ao am-po !

Dia izy no mihira,

Mifaly hikirakira.

 

Efa nomenao azy ilay fahasambarana

Nataoko tsy hifarana,

Niainako tantara sy angano, nofinofy…

Ninoako ho tsy hihofo !

Dia izy izao no miaina,

Miangoty ny maraina.

 

Efa nomenao azy ilay hany fahazavana

Sy hany hafanana…

Ka indro mangatsiaka ny androko tontolo,

Mihamaloka daholo !

Ny foko eto tomany…

Ny fonao lasany any !

 

DadaRabe

St Pierre et miquelon

09/03/10 21 :05

 

TRADUCTION

 

TU LUI AS DONNÉ

 

Tu lui as donné les doux moments de cajoleries

Que nous avions partagé,

Qui désormais sont ses jeux et plaisanteries…

Qu’il fredonne en son coeur !

Dorénavant c’est lui qui chante,

En te manipulant avec bonheur.

 

Tu lui as donné ce qui a été ma félicité

Que je pensais ne jamais finir,

Je vivais une histoire, un récit…

Que je croyais ne jamais se ternir !

Et c’est lui à présent qui vit,

Au matin les câlineries.

 

Tu lui as donné ce qui a été ma lumière

Et ce qui a été ma chaleur…

Voilà que mes journées entières sont froides,

Tout devient sombre !

Mon coeur ici est en pleur…

Il a emporté ton coeur.

 

DadaRabe (Traduction Tritriva) 26/03/10

http://tritriva.unblog.fr/ny-nofinofinao/

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article